No supo hacer pie.
Carente de referencias le resultó imposible identificar suelo firme aun en las pocas tardes que lo tuvo bajo sus pies.
Siguió buscando, sin saber cómo.
Siguió andando, sin saber qué.
Se acostumbró a pedir permiso ahí donde no lo necesitaba.
Jamás dejó de golpear la puerta de su propio hogar.
Supo esperar el aval en la cuerda floja de la bruma.
No percibió el permiso ni alcanzó a oír el “después de usted”
No claudicó en sus profundos, pasivos, temerarios intentos de agradar.
Nunca dejó desamparada una sonrisa.
Jamás vistió con lo primero que encontró.
Jamás vio, despeinada, la luz del sol.
Jamás un amanecer la sorprendió dormida ni noche alguna la descubrió demasiado despierta.
Nunca estuvo en falta.
Estoica recibió las pinceladas, suspiró las imágenes, regaló el brillo, empujó la idea, animó la pluma, agitó el cuerpo.
Y casi
Ahí
Cuando el sol vadeaba el horizonte
Casi.
Casi se anima, casi, pero no.
¿O es que puede una musa devenir creadora?
¿O es que puede, ella misma, sucumbir ante la inspiración?
Non soubo facer pé.
Carecente de referencias resultoulle imposible identificar chan firme mesmo nas poucas tardes que o tivo baixo os pés.
Seguiu buscando, sen saber como.
Seguiu andando, sen saber que.
Afíxose a pedir alí onde non o necesitaba.
Xamáis deixou de petar na porta do seu propio fogar.
Soubo agardar o aval na corda frouxa da brétema.
Non percibiu o permiso nin chegou a oir o “despois de vostede”.
Non cedeu nos seus fondos, pasivos, destemidos intentos de agradar.
Nunca deixou desamparado un sorriso.
Xamáis vestiu co primeiro que atopou.
Xamáis viu, espeluxada, a luz do sol.
Xamáis un abrente a sorprendeu demasiado esperta.
Nunca estivo en falta.
Estoica recibiu as pinceladas, suspirou as imaxes, regalou o brillo, empurrou a idea, alentou a pluma, axitou o corpo.
E case
Aí
Cando o sol vadeaba o horizonte
Case
Case se animou, case, pero non.
Seica pode unha musa devir creadora?
Seica pode, ela mesma, sucumbir ante a inspiración?
Galicia, España, Abril de 2021